1. Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field. 1. Petite a Iehova pluviam tempore serotino (vertunt;) Iehova faciet nubes, et pluvium imbrem dabit illis,…
KJVFor the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsFor the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.
For idols speak deceitand diviners see illusions;they tell false dreamsand offer empty comfort.Therefore the people wander like sheep,oppressed for lack of a shepherd.
Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, With vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd.
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams: they comfort in vain. Therefore they have gone away as a flock, they are in distress, because there is no shepherd.
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentZechariah — Hebrew Scriptures (Old Testament).