1. Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. 1. Nunc colligas te (vel, obsidione cingeris, ut alii vertunt) filia congregationis (hoc est, turmae;) obsidionem posuit contra nos; in virga…
KJVNow gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsNow shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Now, O daughter of troops, mobilize your troops; for a siege is laid against us! With a rod they will strike the cheek of the judge of Israel.
Now gather thyself together, O daughter of troops, A siege he hath laid against us, With a rod they smite on the cheek the judge of Israel.
Now gather thyself in troops, O daughter of troops; he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentMicah — Hebrew Scriptures (Old Testament).