1. The burden which Habakkuk the prophet did see. 1. Onus quod vidit Chabakuk Propheta. The greater part of interpreters refer this burden to the Chaldeans and the monarchy of Babylon; but of this view I do not approve, and a good reason compels me to dissent from their opinion:…
KJVThou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsThou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he;
Your eyes are too pure to look upon evil, and You cannot tolerate wrongdoing. So why do You tolerate the faithless? Why are You silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
Purer of eyes than to behold evil, To look on perverseness Thou art not able, Why dost Thou behold the treacherous? Thou keepest silent when the wicked Doth swallow the more righteous than he,
[Thou art] of purer eyes than to behold evil, and canst not look on mischief: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, [and] keepest silence when the wicked swalloweth up a [man] more righteous than he?
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentHabakkuk — Hebrew Scriptures (Old Testament).