1. When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without. 1. Dum medeor Israel, tunc retecta fuit iniquitas Ephraim et malitiae Samariae, quia gesserunt se…
KJVThey return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsThey return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.
They turn back--not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This is their derision in the land of Egypt!
They return, [but] not to the [Most] High: they are like a deceitful bow. Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentHosea — Hebrew Scriptures (Old Testament).