R E V E L A T I O N. CHAP. XVIII. We have here, I. An angel proclaiming the fall of Babylon, ver. 1, 2 . II. Assigning the reasons of her fall, ver. 3 . III. Giving warning to all who belonged to God to come out of…
KJVHow much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsHow much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’
`As much as she did glorify herself and did revel, so much torment and sorrow give to her, because in her heart she saith, I sit a queen, and a widow I am not, and sorrow I shall not see;
So much as she has glorified herself and lived luxuriously, so much torment and grief give to her. Because she says in her heart, I sit a queen, and I am not a widow; and I shall in no wise see grief:
About this book
New Testament▾
About this book
New TestamentRevelation — Apostolic writings (New Testament).