The allegory which runs through this chapter is by no means an unusual one in the Prophets. The beginning of Ezekiel 16:3 has occasioned some variety of remark. OEcolampadius takes mkvrh, mekoreh, meaning "birth," "origin," for mgvrh, megoreh, meaning "dwelling;" as Calvin translates it habitationes. Houbigant derives it from krh,…
KJVAnd when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsAnd when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.
Then I passed by and saw you wallowing in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, ‘Live!’ There I said to you, ‘Live!’
And I do pass over by thee, And I see thee trodden down in thy blood, And I say to thee in thy blood, Live, And I say to thee in thy blood, Live.
And I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, and I said unto thee, in thy blood, Live! yea, I said unto thee, in thy blood, Live!
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentEzekiel — Hebrew Scriptures (Old Testament).