19. "Unto your acceptance." Some indeed translate this "at your own will," but the context forbids it; for Moses sometimes uses the word rtsh, ratseh, which means "accepted," in the same sense, and sometimes rtsvn, ratson, which can only be referred to God's favor, which is commonly called His "good…
KJVWhen thou art come unto the land which the Lord thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsWhen thou art come unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are round about me;
When you enter the land that the LORD your God is giving you and have taken possession of it and settled in it, and you say, “Let us set a king over us like all the nations around us,”
`When thou comest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast possessed it, and dwelt in it, and thou hast said, Let me set over me a king like all the nations which are round about me, --
When thou comest unto the land which Jehovah thyGod giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are about me;
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentDeuteronomy — Hebrew Scriptures (Old Testament).