1. The word that the LORD spake against Babylon, and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet. 1. Sermo quem loquutus est Jehova super Babylone, super terra Chaldaeorum, in manu Jeremiae prophetae. Our Prophet has been hitherto speaking of neighboring nations who had cruelly harassed the chosen…
KJVBecause of the wrath of the Lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsBecause of the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and will hiss at all her wounds.
Because of the wrath of Jehovah it is not inhabited, And it hath been a desolation--all of it. Every passer by at Babylon is astonished, And doth hiss because of all her plagues.
Because of the wrath of Jehovah, it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate; every one that goeth by Babylon shall be astonished, and shall hiss, because of all her plagues.
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentJeremiah — Hebrew Scriptures (Old Testament).