1. And when the people complained, it displeased the Lord. The ambiguous signification of the participle causes the translators to twist this passage into a variety of meanings. Since the Hebrew root 'vn, aven, is sometimes trouble and labor, sometimes fatigue, sometimes iniquity, sometimes falsehood, some translate it, "The people…
KJVAnd Moses went out, and told the people the words of the Lord, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsAnd Moses went out, and told the people the words of Jehovah: and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them round about the Tent.
So Moses went out and relayed to the people the words of the LORD, and he gathered seventy of the elders of the people and had them stand around the tent.
And Moses goeth out, and speaketh unto the people the words of Jehovah, and gathereth seventy men of the elders of the people, and causeth them to stand round about the tent,
And Moses went out and told the people the words of Jehovah; and he gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tent.
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentNumbers — Hebrew Scriptures (Old Testament).