1. And the Lord said unto Moses. He now relates that it was not with self-conceived confidence that he was lately so elated, as we have seen him; but because he had been forewarned by divine revelation that the end of the contests was now near, and that nothing now…
KJVAnd the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsAnd Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh’s officials and by the people.
And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses is very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.
And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt — in the eyes of Pharaoh's bondmen, and in the eyes of the people.
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentExodus — Hebrew Scriptures (Old Testament).