MANNAFEST

I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

KJV

Parallel translations

4 additional translations
ASV

I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

WEB

I urged Titus to visit you, and I sent our brother with him. Did Titus exploit you in any way? Did we not walk in the same Spirit and follow in the same footsteps?

YLT

I entreated Titus, and did send with him the brother; did Titus take advantage of you? in the same spirit did we not walk? --did we not in the same steps?

DBT

I begged Titus, and sent the brother with [him]: did Titus at all make gain of you? have we not walked in the same spirit? [have we] not in the same steps?

About this book

New Testament

2 CorinthiansApostolic writings (New Testament).

Commentary voices

loading…

Cross-references

loading…

Original language

loading…

Characters involved

loading…

Location

loading…

Typological connections

loading…

Prophetic connections

loading…

Manuscript attestation

loading…
Your notes