MANNAFEST

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

KJV

Parallel translations

4 additional translations
ASV

Now concerning spiritualgifts, brethren, I would not have you ignorant.

WEB

Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed.

YLT

And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant;

DBT

But concerning spiritual [manifestations], brethren, I do not wish you to be ignorant.

About this book

New Testament

1 CorinthiansApostolic writings (New Testament).

Commentary voices

loading…

Featured studies

loading…

Cross-references

loading…

Original language

loading…

Characters involved

loading…

Location

loading…

Typological connections

loading…

Prophetic connections

loading…

Manuscript attestation

loading…
Your notes