1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first. 1. Anno tertio regni Beltsazar Regnis, visio visa fuit, visio apparuit, mihi, mihi inquam Danieli postquam apparuerat mihi in principio. Here…
KJVAnd I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsAnd I saw in the vision; now it was so, that when I saw, I was in Shushan the palace, which is in the province of Elam; and I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
And in the vision I saw myself in the citadel of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
And I see in a vision, and it cometh to pass, in my seeing, and I am in Shushan the palace that is in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.
And I saw in the vision; and it came to pass, when I saw, that I was in the fortress of Shushan, which is in the province of Elam. And I saw in the vision, and I was by the river Ulai.
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentDaniel — Hebrew Scriptures (Old Testament).