KJVWhile we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationswhile we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.
we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen are temporary, but the things not seen are age-during.
while we look not at the things that are seen, but at the things that are not seen; for the things that are seen [are] for a time, but those that are not seen eternal.
About this book
New Testament▾
About this book
New Testament2 Corinthians — Apostolic writings (New Testament).