MANNAFEST

Thou shalt not sacrifice unto the Lord thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the Lord thy God.

KJV

Parallel translations

4 additional translations
ASV

Thou shalt not sacrifice unto Jehovah thy God an ox, or a sheep, wherein is a blemish, or anything evil; for that is an abomination unto Jehovah thy God.

WEB

You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep with any defect or serious flaw, for that is detestable to the LORD your God.

YLT

`Thou dost not sacrifice to Jehovah thy God ox or sheep in which there is a blemish--any evil thing; for it is the abomination of Jehovah thy God.

DBT

Thou shalt not sacrifice to Jehovah thyGod an ox or sheep wherein is a defect, or anything bad; for it is an abomination to Jehovah thyGod.

About this book

Old Testament

DeuteronomyHebrew Scriptures (Old Testament).

Commentary voices

loading…

Featured studies

loading…

Cross-references

loading…

Original language

loading…

Characters involved

loading…

Location

loading…

Typological connections

loading…

Prophetic connections

loading…

Manuscript attestation

loading…
Your notes