ASV
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.
WEB
he consulted with his leaders and commanders about stopping up the waters of the springs outside the city, and they helped him carry it out.
YLT
and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that are at the outside of the city--and they help him,
DBT
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city; and they helped him.